Raddoppi Orecchini Delish. Un modello da Carol Wilcox Wells

(il fronte e la vista posteriore) sono pieno di speranza che la prossima volta faccio questi che posso comodo le perline su un po' più sul fronte.
Vidi questi orecchini in una rivista molto tempo fa. Tirai fuori il modello, l'ho messo in un rilegatore e iniziai a cacciare per le perline. E là questo sedette fino a un paio di mesi fa quando assistei a una dimostrazione di perlina in Oregon Portland. Ebbi il piacere di incontrare Melanie Potter (chi è una bella signora). Uno dei venditori a una Tavola di Swarovski ebbe i cristalli di dimensioni giusti. Non fui veramente sicuro esattamente quello che cercavo ma Melanie mi mandò nella direzione giusta. Quando chiesi al venditore mi dissero che loro non hanno avuto quello che cercavo, ma dopo ancora alcune domande fui capace di trovarli in parecchi colori. Yay! In vista posteriore probabilmente potevo averli trovato a qualsiasi dimostrazione di perlina grande. Sono soltanto poca bionda a volte. And there it sat up until a couple of months ago when I attended a bead show in Portland Oregon. I had the pleasure of meeting Melanie Potter (who is a lovely lady). One of the vendors at a Swarovski Table had the right size crystals. I wasn’t really sure exactly what I was looking for but Melanie sent me in the right direction. When I asked the vendor I was told that they didn’t have what I was looking for but after a few more questions I was able to find them in several colors. Yay! In hind sight I probably could have found them at any big bead show. I’m just a bit blonde at times.
Veramente rincresco che io non avessi acquistato soltanto un equipaggiamento. Soltanto non ho un buonsenso di teoria a colori. L'avanzamento, penso che pagherò supplementare per fare qualcun altro scegliere i colori per me. Questo fu la mia prima volta usando un cristallo swarovski (la nonperlina) e devo dire che fu molto più facile che lo considerai essere. Il mio unico problema (e questo fu l'errore d'utente sulla mia parte) fu che ebbi un tempo difficile snugging sulle perline sul fronte tanto quanto avrei piacciono a. Sto per darlo l'altro va sebbene. Soltanto ho bisogno di trovare alcuni colori che veramente amo. Going forward, I think I’ll pay extra to have someone else pick out the colors for me. This was my first time using a swarovski crystal (non-bead) and I have to say it was much easier than I envisioned it being. My only issue (and this was user error on my part) was that I had a hard time snugging up the beads on the front as much as I would have like to. I’m going to give it another go though. I just need to find some colors that I really love.
Comprai un paio d'equipaggiamenti alla dimostrazione. Ebbi un tempo difficile scegliendo tra altri modelli di canto (la Collana girocollo A smerlo e il Mazzo d'innamorato) finii andare con gli Innamorati Boquet perché è quel che che quell'Ethan amò.. Spero di raccogliere l'equipaggiamento di Collana girocollo A smerlo uno di questi giorni presto.. I hope to pick up the Scalloped Choker kit sometime soon.
Anche acquistai il Punto Quadrato Regale da June Wiseman di Perline d'Arazzo. Sto attualmente lavorando in questo e spero di fare presto.
Se Lei godè questo posto, si assicuri che Lei si abbona al mio pasto di RSS!
Braccialetto di Spiceberry, la versione di Pavone.

SPICEBERRY
Questo è un modello di Colyar-bottaio Jenna che apparì sulla pagina 38 dell'edizione il 09 potere-giugno di Poco a poco rivista di Perline.
Quando entrai per comprare le perline veramente cercavo perline per fare “Piuttosto come un Pavone” il modello sulla pagina 36. Ebbi problemi trovando le perline giuste sebbene e decidesse che probabilmente mai porterei il pezzo. In ogni caso, diedi un buffetto alla pagina e vidi il modello *this* e mi innamorai con questo. At any rate, I flipped the page and saw *this* pattern and I fell in love with it.
Il modello richiede una bella combinazione di prugna e perline colorate metalliche con una fibbia d'oro. Credo che il negozio di perlina in cui fui perdeva uno dei colori. Odio a sub soltanto un colore siccome questo mai finisce sembrare giusto. Ethan veramente aveva una gran voglia dei colori di pavone nel modello precedente. È non spesso una ragazza ha un tal impiego dal suo uomo allora decisi di soltanto permettergli di scegliere i colori. Pensiamo che questo ha un po' Mardi Gras la predisposizione a questo ma penso che ancora lo porterò. Ho una camicia che si accorda con il colore azzurro purply a un T. Se faccio un altro certamente inseguirò i colori corretti nel modello. I hate to sub just one color as it never ends up looking right. Ethan was really keen on the peacock colors in the preceding pattern. It isn’t often a gal has such input from her man so I decided to just let him pick out the colors. We both think that it has a bit of a Mardi Gras flair to it but I think I’ll still wear it. I have a shirt that matches the purply blue color to a T. If I make another one I will definitely hunt down the correct colors in the pattern.
Questo braccialetto ha una tendina favolosa a questo e è facile per me da fare progressi e via per conto proprio. Anche, fu in modo imparziale facile da costruire. La mia sfida più grande trovava il tempo tra feedings per riceverlo (così come la lavanderia) fatto. Bene, questo e il modello. Il modello fu imballato da qualche parte bizzarro nel movimento ed ebbi un po' problemi provando a trovare altra copia della rivista appena arrivammo qui. My biggest challenge was finding time between feedings to get it (as well as the laundry) done. Well, that and the pattern. The pattern was packed someplace weird in the move and I had a bit of trouble trying to find another copy of the magazine once we got here.
Veramente mi è piaciuto come questo modello andò insieme. Sto per iniziare facendo notare che mentre capisco la costruzione di punto di peyote, non so come contare file. Allora questo potrebbe esser stato un problema con me più così che il modello. Il modello dice “Fare lavorare il perfino-conto peyote 4 perline larghe e 8 ″ a lungo per ciascuno dei cinque colori”. Presi questo sul terzo nastro. Secondo tensione, 8 pollici possono o non possono avere lo stesso numero di perline. Non sono sicuro se 1 fila sta andando a destra una volta, o andando a destra una volta e indietro a sinistra. Questo è importante, perché quando Lei va per cucire quei nastri insieme Lei ha bisogno di avere tutti loro mettono il diritto in fila. Quando finii ebbi quel che che fu spento da una fila, o mezza fila?, allora dovevo trovare una strada creativa di includere quelli in modo che loro allineassero in modo conveniente. Non ho molti peyote sotto la mia cintura allora i miei nastri potevano esser stati l'aspetto un po' più bello. Fui un po' preoccupato per come sembrerebbe quando fu fatto. Devo dire che questo modello è molto indulgente, e è sempre più nel mio libro! So this might have been an issue with me more so than the pattern. The pattern says to “Work even-count peyote 4 beads wide and 8″ long for each of the five colors”. I caught this on the third ribbon. Depending on tension, 8 inches may or may not have the same number of beads. I’m not sure if 1 row is going to the right once, or going to the right once and back to the left. This is important, because when you go to sew those ribbons together you need to have all of them line up right. When I finished I had one that was off by a row, or a half row?, so I had to find a creative way to add those in so that they aligned properly. I don’t have a lot of peyote under my belt so my ribbons could have been a bit nicer looking. I was a bit worried about how it would look when it was done. I have to say that this pattern is very forgiving, and that is always a plus in my book!
Il cordoncino del polsino fu molto più facile che pensai che sarebbe. Il modello usa i colori dei nastri nelle direzioni che sarebbero state grandi se avevo scelto le stesse ombre. Anche se è così, fu piuttosto facile da fare. Ethan tenne la fibbia per me mentre la intrecciai e poi infilai un ago attraverso la fila di fine per tenerla uniti quando fui fatto. Gli ho preso nota mentre infilai un nuovo ago per finire il progetto. Even so, it was pretty easy to do. Ethan held the clasp for me while I braided it and then I slipped a needle through the end row to hold it together when I was done. I set it down while I threaded a new needle to finish the project.
Assolutamente proverei un altro di modelli di Jenna.
Se Lei godè questo posto, si assicuri che Lei si abbona al mio pasto di RSS!
Braccialetto di Mostro
Ebbi una tonnellata di divertimento al Portland Beadfest. dovevo Seppellire la Gemma e la Gemma le dimostrazioni di Faire e li ho goduti sempre. Poco dopo sebbene le cabine di perlina tutta la specie di sembrino di sembrare lo stesso. Fui eccitato per andare a questo perché scoprii che loro offrivano classi. Dove ci sono classi ci sono pezzi di gioielli che sono già fatti e soltanto amo guardare che altra gente è stata. I was excited to go to this one because I found out they were offering classes. Where there are classes there are pieces of jewelry that are already made and I just love to look at what other people have been up to.
Con questo disse che mi diressi giù in a Portland. Mi dissi che non stavo per comprare qualsiasi filo di perline.. a cui tecnicamente l'arte del parlare fui capace di attenermi. Fili sono la parola importante. Strands being the important word.
Non fu una dimostrazione enorme con ogni mezzo e sembrò diverso dritto dal pipistrello. Solo lo feci alcune cabine prima che trovai qualcosa che soltanto dovevo comprare.
Trovai la Parte DI NOTTE la Cabina Studiosa. Non solo loro furono fantastici amichevole ma loro ebbero alcuna roba piuttosto fresca. Non sono di solito un ammiratore grande dello stile di forma libero. È uno di poco se non le uniche tecniche di modanatura che non ho nessun desiderio che così mai imparare. Non penso che ho visto mai un pezzo che soltanto ebbi impressione che dovevo avere, almeno non prima di sabato. Sono completamente diggin questo braccialetto. Penso che lo porterò molto durante il mese d'ottobre. Probabilmente sto per vestirmi come una strega per Vigilia d'Ognissanti e questo sta per essere il mio *eye di braccialetto newt*. I mostri furono molto freschi sebbene. Lei deve verificarli. I’m not usually a big fan of the free form style. It is one of the few if not the only beading techniques that I have no desire what so ever to learn. I don’t think I have ever seen a piece that I just felt like I had to have, at least not until Saturday. I’m totally diggin this bracelet. I think I’ll wear it a lot during the month of October. I’m probably going to dress up as a witch for Halloween and this is going to be my *eye of newt* bracelet. The monsters were very cool though. You have to check them out.
Anche raccolsi due equipaggiamenti di perlina e alcuni cristalli swarovski che stavo provando a trovare abbastanza a lungo. Adesso tutto di cui ho bisogno è alcun tempo per imperlarsi. Riuscii a ricevere un po' più della mia perlina stash disfatto oggi. Anche finii altra striscia sul braccialetto che sto lavorando. Arrivai molto del viaggio in a città. Stavo sentendomi un po' inispirato recentemente. Dopo vista di così tante cose fresche sto sentendomi piuttosto eccitato su modanatura di nuovo. Veramente ho provato piacere in sedermi oggi e passare alcun tempo davanti all'asse di perlina!
I managed to get a bit more of my bead stash unpacked today. I also finished another strip on the bracelet that I am working on. I got a lot out of the trip in to town. I’ve been feeling a bit uninspired lately. After seeing so many cool things I’m feeling pretty excited about beading again. I really enjoyed sitting down today and spending some time in front of the bead board!
Se Lei godè questo posto, si assicuri che Lei si abbona al mio pasto di RSS!








